نشر مقالات مختلف در وبلاگ باشگاه جنبش، در لس آنجلس، به معنای موافقت تمام اعضاء با آن مقالات نیست. نویسندۀ مقاله، صاحب نظر و مسئول است.

۱۳۹۳ آبان ۶, سه‌شنبه

از این سرزمین بروید! / شعر / یغما گلرویی

 از این سرزمین بروید!
ما هرگز
دخترانمان را زنده به گور نکرده‌ بودیم.
این شما بودید
که با لهجه‌ی شمشیر می‌خواندید
و زنان به چشمتان
کنیزکانی در مدارِ مطبخ و بستر بودند.

از این سرزمین بروید!
ما هرگز
دخترانمان را زنده به گور نکرده‌ بودیم.
این شما بودید
که با لهج
ۀ شمشیر می‌خواندید
و زنان به چشمتان
کنیزکانی در مدارِ مطبخ و بستر بودند.

چگونه هر روز
به کفِ دست‌هایی که قاتلِ زیبایی‌اند
خیره می‌مانید
و کودکانتان را نوازش می‌کنید با آن‌ها؟

دست‌هایی که آرایشِ زنان را
با اسید از صورت‌‌هاشان پاک می‌کنند
تا کشوری با مردمِ بی‌ چهره بسازند.

از این سرزمین بروید!
ما قرن‌هاست در اقیانوسِ اسید زندگی می‌کنیم.
کاسۀ اسیدتان
از نیزه‌ی «چنگیز» و
قداره‌ی «اسکندر» خطرناک‌تر نیستند.
دوباره از خاکسترِ خود به دنیا می‌آییم
و زن‌های زیبای دیگری
در این سرزمین هستند
که با گیسوی رها در بادشان
پرچم بسازند.

شعر از Yaghma Golrouee

در روز شنبه 25 اکتبر، ایرانیان معترض نسبت به اسید پاشی، برای همدردی و حمایت از زنان ایرانی، تجمعی در مقابل فدرال بیلدینگ داشتند.
ویدیوی کوتاهی از شعر خوانی شعر بالا را ببینید.  

۲ نظر:

  1. البته لازم به گفتن است که سری به کتاب " تاریخ اجتماعی روابط سکسی در ایران" اثر: ویلم فلور، ترجمه ی آقای محسن مینوخرد بزنید بد نیست. فرهنگ ضد زن قبل از هجوم عرب و آوردن اسلام تحمیلی در ایران وجود داشت. بحث ضد اسید پاشی و ضد زیبایی و زنانگی یک ور، بحث ناسیونالیستی هم یک ور. فرهنگ خودمان را ببینیم و نقد کنیم چه در شعر یا هر اثر ادبی دیگر کار پایه ای کرده ایم.

    پاسخ دادنحذف
    پاسخ‌ها
    1. دوست ناشناس!
      من با شما کاملن همعقیده هستم. این مشکل را من با بسیاری از دوستان دارم. به همین دلیل در تجمع اعتراضی علیه اسید پاشی که در لس آنجلس برپا شده بود، من این شعر را خواندم بدون قسمت پایانی اش. لینک آن را می توانید در پایان همین شعر ببینید. البته حذف کردن چند بیت در اثری، نه حق ماست و نه درمان کننده دردهای ما اما لااقل، با نخواندنش می توانم عدم رضایتم را با ناسیونالیسمی که با سکولار دمکراسی نمی خواند نشان دهم. بویژه آن که در آن زمان نام شاعر را نمی دانستم و شنیده بودم زنی از ایران آن قطعه را فرستاده است
      با تشکر از سهیم کردن خوانندگان در نظرتان.
      پ. ن.

      حذف